展览《千万种回眸》-器·Haus艺术空间

2014-11-09 19:30 - 2014-11-13 23:59

展览《千万种回眸》-器·Haus艺术空间

展览时间:2014年11月9日-13日
展览场馆:器·Haus空间
开幕时间:2014年11月9日 周日 19:30

展览《千万种回眸》海报

文 / 倪昆
荷兰艺术家杰森·亨德里克·汉斯玛(Jason Hendrik Hansma)的创作保持着一贯的诗性,在不同的物质和材料之间搭建和寻找共同的联接点,是其在艺术语言实践上的一贯方法。历史/语境/想像,则是其艺术思考逻辑的起点和基础。

Jason在重庆工作之起点应该从大足开始,雕刻了佛像的石头,是历史,也是时间的载体,艺术家拍摄了在石刻山体对面山坡上的一片竹林,并以此作为他重庆计划的基础——以竹林这个最具中国古典气质的图像来回应他一贯强调的,同一事物可能存在的通感。而作为主体的竹林-植物-大自然,在他的另外一组作品里,则有着直接的呼应。在那组同样以植物-大自然为图像主体的作品中,艺术家邀请两位艺术院校的在校学生,以具象素描的方法重新绘制出他所拍摄的自然场景照片,并把这种存在于他和艺术学生之间的工作关系称为“Copy”,当然,他和我一再强调“Copy”是一次重组,是在已有基础上的提纯,而不仅仅只是某种贬义。而关于“Copy”的讨论则构成了他“中国课题”的另外一个纬度——来自中国当代文化的反应。

Jason的工作几乎图像化的解释了我最喜爱的哲学家本雅明的某些关于“历史/现代化/现代性”的讨论,“自然/诗性(神秘主义)/反现代性”,还有他那篇我最喜欢的论文“论翻译者的任务”。本雅明在该文中提出和强调了事物(语言)自有之逻辑的重要性和不可译性,而翻译者的最大困难正在于当翻译发生之后,新的逻辑将替代原有的逻辑,构成和发展出新的书写,哪怕在表面的语意上它和原文一致。在更进一步的讨论中,既然新的文本注定发生,那么构成共同文本的可译性部分,是强调其“意”,还是强调构成“意”之形式,就成为你必须面对和选择的问题。至少按照本雅明的观点来推论,“意”因为它自身的流变性本质,文本的转译和语境之间将长期存在着否定性书写之关系,“意”之形式,将成为关键的出口,艺术将在此场域出现发生。

再次回到Jason的工作,在谈论起何为他理想的在中国创作之状态时,他强调,至少一年的工作周期,长时间的图书馆阅读,对于中国历史和当代文化的调研累积等。显而易见的是他对于6周工作的遗憾,真心感谢艺术家所创造出的个人气质明显的作品。考虑再三,决定以两首短诗来对其回应,也许,这才是最恰当和合适的谈论他作品的方式。

 

艺术家:杰森·亨德里克·汉斯玛(荷兰/澳大利亚)
艺术总监:杨述
策展人:倪昆
策展助理:易晓婷

 

咨询电话:023-86181823
场馆地址:重庆市九龙坡区黄桷坪正街126号501艺术基地

 

*图文资料由器·Haus空间提供

人物
地点
北京文艺生活  上海文艺生活  广州文艺生活 台北文艺生活  香港文艺生活  澳門文艺生活 深圳文艺生活  杭州文艺生活  成都文艺生活 西安文艺生活  重庆文艺生活  南京文艺生活
 

卖萌

 

萌店

 

漫展

 
 
Online NBA
 
 

Tiffany Diamond Promise

 
好戏网 MASK9