《偷》The Trail from Xinjiang

 

《偷》

《偷》The Trail from Xinjiang

片长:36分钟
完成年份:2013年3月
影片类型:纪录
导演/制片人/摄影/剪辑:陈东楠
创意总监:汤列仑
美术:赵茫茫
动画:王曦哲
混音:谢锦甡
音乐:陈彦竹
协助制作机构:汤列仑电影公司
对白:汉语普通话、维语
字幕:中/英

 

他们是一群蜷居在城市无光角落的新疆籍流浪青年。

木沙和他的朋友们儿时离家,被拐卖至东部城市偷盗,从此赖以为生。他们深陷贫困、毒品缠身、染病、入狱,脑海中依旧清晰的新疆的蓝天碧野,已成为不可归的故乡。

九十年代中国市场化转型时期,人口贩卖在新疆维吾尔自治区日益猖獗,上万计儿童跟随偷盗团体,在各大城市的街头上度过了他们的童年。当“新疆小偷”一度成为一个带有地域歧视色彩的词语,像木沙这样的流浪青年恍然发现,就在他们拼命追随社会飞跃发展的过程中,自己的生活已是支离破碎。

陈东楠

导演:陈东楠
陈东楠来自陕西西安,现在纽约从事纪录片工作。她的作品曾在HotDocs等电影节,以及美国公共电视、美国全国广播公司、纽约电视台和美国中文电视等媒体播放。

代表作品:《看不见的声音》,8分钟,2012年3月。获2012国际纪录片挑战赛:最佳影片,最佳摄影,最佳剪辑,最受观众欢迎影片,最佳实验片;入选2012 HotDocs、2013亚特兰大电影节、2013美国公共电视网网络电影节。

 

导演阐述

新疆对我并不陌生。早在幼儿园,我就会唱《我们的祖国是花园》,只是后来发现是一位人民解放军在新疆驻扎时用汉语写成的。十年前我第一次去新疆,一位迷人的维族少年在广袤的草原上教我骑马。正是情窦初开的年纪,那情境着实美好难忘。下马时却发现钱包不见了。同一时期起,在全国各大城市里越发常见维族孩子的面孔。每次遇到,朋友都会轻声说,“小心包。”新疆开始显得有些陌生。

2011年春天,新疆政府忽然发表声明,要接所有流浪儿童(16岁以下)回家。我开始想到那些十六岁以上的人,那些我最早时期在街上见过的面孔。后来就遇见本片的三个主人公-木沙、艾力、小穆萨。他们同是儿时被拐卖,之后在这条路上越走越深。这确是个悲伤的故事。但通过和他们聊天,不难想象十多年前,当他们刚刚离开新疆农村的家,穿着老板给的人生中第一条牛仔裤、第一双假耐克鞋兴高采烈走在城市街道上的样子。然而,为了融入这个国家飞速发展的进程,他们付出的代价却太高了。

小穆萨曾说:“每个人的命运不一样。有些人就像我一样;有些人能让别人帮他偷。人跟人太不一样。”经济发展把这些本在两千英里外偏僻农村里的年轻人带到了我们的身边,同时也将他们变成了这个社会中最陌生的人。

 

----------------------------------------------
The Trail from Xinjiang

《偷》The Trail from Xinjiang

Length: 36mins
Year: 2013/3
Type: Documentary
Director/Producer/Cinematography/Editing: CHEN Dongnan
Creative Consultant: Thomas LENNON
Production Design: ZHAO Mangmang
Animation: WANG Xizhe
Sound Mixing: William HSIE
Music: Ian CHEN
Produced in association with: Thomas Lennon Films
Dialog: Mandarin, Uyghur
Subtitle: Chinese/English

《偷》The Trail from Xinjiang

Musa and his friends, all men, all young, all from Xinjiang Uyghur Autonomous Region on China's northwestern border, now wander great cities in the East talking, shooting up, remembering home and practicing the one true skill they have: they steal.

Since China's market transition in the 1990s, child trafficking has become rampant in Xinjiang. Thousands, like Musa, spent their childhoods drifting from city to city with the pickpocket gangs. As the discriminative phrase, "Xinjiang thieves" has become nationally known over the past decade, Musa and the young men find lives frittered away in their struggle to establish an identity in a society caged by the pleasures and pains of transformative economic development.

 

Director: CHEN Dongnan
Dongnan comes from Xi'an China. Received her MA in documentary from New York University. She is currently active as a documentary filmmaker in New York City. Her works have been seen at 2012 HotDocs and media networks like PBS, NBC, NYC TV, and Sinovision TV.

Filmography: "Sound of Vision", 8 min, Mar. 2012. Winner of 2012 International documentary Challenge - Best Film, Best Cinematography, Best Editing, Audience Award, Best Use of Experimental Genre. Official Selection of 2012 HotDocs, 2013 Atlanta Film Festival, 2013 PBS Online Film Festival.

 

Director's Statement

Xinjiang was not a completely unfamiliar land to me. I learned that nationally known Xinjiang song, "Our Motherland is a Garden" early in kindergarten, only later to find out that it was written in Mandarin by a Chinese PLA soldier during his serve time in that region. I even travelled to Xinjiang ten years ago, had an unforgettable time learning how to ride a horse with a charming Uyghur boy on the vast plateau, but found my wallet gone after getting off the horse. It was around the same time that we began to see more and more faces of Uyghur children in China's big cities outside Xinjiang. And every time when I met them, my friends would say, "Be careful of your bag." It was then that Xinjiang started to feel more unfamiliar than ever.

When Xinjiang Government vowed to take all vagrant children (under 16) back home in the spring of 2011, I began to think about the ones who are over 16, the ones that I used to meet on the street at the very beginning. From there we got to know the three young men in the film - Musa, Ali and Little Musa, who all were abducted as children and have since been digging themselves deeper and deeper into the vagrant life. Tragic story it is. But through the interview, I could still picture their smile ten years ago, when they first left the rural home and walked on the city streets, wearing the first pair of jeans or Nike shoes given by the abductor. But the price they paid, for blending into the country's development, is way too high.
Little Musa once said to me, "everyone's fate is different. Some people are just like me; some people can employ others to steal for them. One's life can be so different from the others." The tremendous social transformation has brought these young men, who were born in the remote countryside over two thousand miles away, geographically much closer to us, but meanwhile has made them the very strangers of our society.

 

相关电影节
第十届北京独立影像展(The 10th Beijing Independent Film Festival)

 

twitter.com/mask9             weibo.com/mask9

 

北京文艺生活  上海文艺生活  广州文艺生活 台北文艺生活  香港文艺生活  澳門文艺生活 深圳文艺生活  杭州文艺生活  成都文艺生活 西安文艺生活  重庆文艺生活  南京文艺生活
 

卖萌

 
 
 

卖萌店

 
 
 

漫展

 
 
 

Tiffany Diamond Promise

 
 
好戏网 MASK9.COM
 
好戏网 MASK9