動画コンテンツ↓Fujii Kaze “Love Like This”
*やっぱりタダのラブソングじゃなかった!
*浮上したインドの神話・purest form of love(至高の愛とは)
*60年代イタリアやフランス映画「太陽がいっぱい」「ブーベの恋人」などとの共通点
*クリシュナとラーダの至高の愛の物語
*共演女優(Lola Maria Forgeau)さんについて
*恋愛における悟りなど
*海のシーン
*メメントモリ
Instagramに最新投稿が!先日の動画に付け加えて八月一日にインスタに出た
風さんの言葉をここに翻訳してみます:

“What is the purest form of love?(愛の最も純粋な形とはなんだろう?)
And the supreme bliss that flows from it? (そしてそこから湧き出る至高の喜びとは?)
I guess I don’t know it yet, but in this song, I pretended I did. “
(自分はまだそれをわかっていないと思うけど、この曲ではわかったフリをしてる)
この言葉はとてもヒントをくれています!

風さんの「死ぬのがいいわ」の2020年の日本武道館でのライブ動画が視聴要注意になってしまっている件について:
「次のコンテンツには、自殺や自傷行為のトピックが含まれている可能性があります。ご自身の責任において視聴してください。」
というなんとも人聞きの悪い警告が入ってしまって「理解したうえで続行する」という言葉の所をクリックしないと見れないようになってしまいました。

早速行ってみましたらもう皆さんブーイングコメントで一杯で、私もすぐに英語と日本語で抗議のコメントを入れておきました。
多分AIのおバカな判断でそうなってしまったと思うんですが、

あの武道館での死ぬのがいいわは中でも本当に感動する演奏で風さんでも一生に何度も演奏できないようなハイレベルなものだったと思います。

死ぬのがいいわの解説でも言いましたがこれは決して自殺だの心中だのという事では無くて全く違う意味なのだ、ということを沢山の人に知ってほしいと思います。
今日解説するPREMAの中のリリースされたてのこのLove Like This にもつながっている究極の愛についての曲です。

皆さんももし時間がありましたら、どうぞね、抗議のコメントを一つでも多く入れていただいてYouTubeのお偉いさん方の目に留まりますように願っております。私も英語と日本語で抗議コメントを入れました。
よろしくお願い致します。

For Oversea’s Viewers:
The English dub is available, but there are many mistranslations, so I recommend watching it with American English subtitles.


↓歌詞翻訳サイト
https://genius.com/Genius-japanese-translations-fujii-kaze-love-like-this-lyrics

藤井風 インスタグラム
https://www.instagram.com/fujiikaze/reel/DKtLaaVMWwi/?hl=ja
藤井風公式チャンネル
https://www.youtube.com/@FujiiKaze

http://www.youtube.com/c/FujiiKaze

@fujiikaze1997

風さんの曲解説動画↓(みえちゃんの勝手リアクション)






































#藤井風 #Love like this #instagram #MV #歌詞 #Fujii Kaze #Fujii Kaze reaction #精神世界
#ラブライクディス #藤井風 love like this #fujii kaze reaction #解説

MASK9.COM - FOR YOU, WITH LOVE.